Jag håller på och fixar till en sida om Sicilien, där jag samlar alla inlägg som jag skrivit under åren här på bloggen. Himla roligt, för jag hittar en massa saker som jag hade glömt bort.
Den här låten till exempel. Siciliansk folkmusik i lite modernare tappning
Här är en enkel översättning av texten
De har mördat vännen Turiddu
De har mördat vännen Turiddu
De mördade honom mitt på gatan
Det var inte långt från mig
tirallalá
Runt omkring oss varje dag
passerar livet förbi obemärkt
Vi låtsas som att vi har det bra
Äter, sover, arbetar
Och vi duger bara till att prata
Låta oss luras och sväras åt
Folket av det lilla, det onödiga folket
Vi är de bästa, vi är de starkare
Mot oss finns ingenting
Och sen flyr vi till kontinenten
Och låter oss dras vid näsan
Och om du på kontinenten knappt räknas
Räknas du ännu mindre i din hemby
Flytta dig därifrån, ställ dig där,
gå därifrån, kom tillbaka hit
Med oss gör dem vad dem vill
Om tiderna är bra, om tiderna är dåliga
och om någon vill göra revolt
Låter dem honom mördas av våra egna
Vi är de bästa, vi är dem starkare
Mot oss finns ingenting
Sen står vi bara där och tittar
Och sänker våra huvuden och håller andan
Vi tror alltid att det kommer att förändras
För det här fattiglivet kan inte vara
Men sen stänger vi våra dörrar
Ute på gatan lämnar vi döden
Döden är döden, det pratar man inte om
Om det handlar om andra, vad spelar det oss för roll
Vi har ingenting sett, ingenting hört
Och vi kan inte ens prata längre
Vi är de bästa, vi är de starkare
Vi stänger inne vår ilska "innanför tänderna"
Och lyckas inte släppa ut den
De har mördat vännen Turiddu
Dem mördade honom mitt i gatan
Det var inte långt ifrån mig
De har mördat honom
Den här låten till exempel. Siciliansk folkmusik i lite modernare tappning
Här är en enkel översättning av texten
De har mördat vännen Turiddu
De har mördat vännen Turiddu
De mördade honom mitt på gatan
Det var inte långt från mig
tirallalá
Runt omkring oss varje dag
passerar livet förbi obemärkt
Vi låtsas som att vi har det bra
Äter, sover, arbetar
Och vi duger bara till att prata
Låta oss luras och sväras åt
Folket av det lilla, det onödiga folket
Vi är de bästa, vi är de starkare
Mot oss finns ingenting
Och sen flyr vi till kontinenten
Och låter oss dras vid näsan
Och om du på kontinenten knappt räknas
Räknas du ännu mindre i din hemby
Flytta dig därifrån, ställ dig där,
gå därifrån, kom tillbaka hit
Med oss gör dem vad dem vill
Om tiderna är bra, om tiderna är dåliga
och om någon vill göra revolt
Låter dem honom mördas av våra egna
Vi är de bästa, vi är dem starkare
Mot oss finns ingenting
Sen står vi bara där och tittar
Och sänker våra huvuden och håller andan
Vi tror alltid att det kommer att förändras
För det här fattiglivet kan inte vara
Men sen stänger vi våra dörrar
Ute på gatan lämnar vi döden
Döden är döden, det pratar man inte om
Om det handlar om andra, vad spelar det oss för roll
Vi har ingenting sett, ingenting hört
Och vi kan inte ens prata längre
Vi är de bästa, vi är de starkare
Vi stänger inne vår ilska "innanför tänderna"
Och lyckas inte släppa ut den
De har mördat vännen Turiddu
Dem mördade honom mitt i gatan
Det var inte långt ifrån mig
De har mördat honom
Tycker det är så kul att du skriver om Sicilien. Då lär jag mig massor av en plats dit jag kanske aldrig kommer att komma!
SvaraRadera